Saule pleureur (osier)

Weeping willow – Trauerweide – Tårpil

Salix babylonica (Salicaceae)

Planté vers 1985 Nord de la Chine
Illustration botanique du saule pleureur (Salix babylonica)
Saule pleureur au Domaine de La Garde
Chatons du saule pleureur

Pourquoi on l'aime

  • Pour la couleur des feuilles.
  • Pour la porcelaine chinoise bleue et blanche « Willow pattern », que nous utilisons beaucoup, ainsi que son histoire.
  • Ce qu'on aime moins : les racines du saule bouchent chaque année le réservoir d'eau en dessous de la fontaine.
  • « J'aime ce saule pleureur tellement romantique au bord de l'eau, la couleur jaune beurre de son feuillage au soleil » André Gayraux

Notes

  • Le bois de saule est utilisé pour flûtes, sifflets, contrebasses, planchers, portes et la vannerie d'osier.
  • Le plus ancien filet de pêche connu, daté d'il y a 8300 ans, est en osier tressé et vient de la Finlande.
  • Dans le Département de l'Ain, les paniers traditionnels étaient en osier.

Claude Monet, Nymphéas et saule pleureur

Vincent van Gogh, Saules en floraison, 1887 — Kröller-Müller Museum, Otterlo

https://www.topofart.com/de/artists/Vincent-van-Gogh/art-reproduction/1341/Weide-in-voller-Bl%C3%BCte.php

Antoine Chintreuil, Le Val aux osiers, gelée blanche, vers 1850 — Musée Chintreuil, Pont-de-Vaux

La porcelaine « Willow Pattern »

https://vgm.liverpool.ac.uk/blog/2021/willow-pattern/

La chanson du vannier

Brins d'osier, brins d'osier,
Courbez-vous assouplis sous les doigts du vannier.
Brins d'osier, vous serez le lit frêle où la mère
Berce un petit enfant aux sons d'un vieux couplet :
L'enfant, la lèvre encor toute blanche de lait,
S'endort en souriant dans sa couche légère.
Brins d'osier, brins d'osier,
Courbez-vous assouplis sous les doigts du vannier.

Vous serez le panier plein de fraises vermeilles
Que les filles s'en vont cueillir dans les taillis.
Elles rentrent le soir, rieuses, au logis,
Et l'odeur des fruits mûrs s'exhale des corbeilles.
Brins d'osier, brins d'osier,
Courbez-vous assouplis sous les doigts du vannier.

Vous serez le grand van où la fermière alerte
Fait bondir le froment qu'ont battu les fléaux,
Tandis qu'à ses côtés des bandes de moineaux
Se disputent les grains dont la terre est couverte.
Brins d'osier, brins d'osier,
Courbez-vous assouplis sous les doigts du vannier.

Lorsque s'empourpreront les vignes à l'automne,
Lorsque les vendangeurs descendront des coteaux,
Brins d'osier, vous lierez les cercles des tonneaux
Où le vin doux rougit les douves et bouillonne.
Brins d'osier, brins d'osier,
Courbez-vous assouplis sous les doigts du vannier.

Brins d'osier, vous serez la cage où l'oiseau chante,
Et la nasse perfide au milieu des roseaux,
Où la truite qui monte et file entre deux eaux,
S'enfonce, et tout à coup se débat frémissante.
Brins d'osier, brins d'osier,
Courbez-vous assouplis sous les doigts du vannier.

Et vous serez aussi, brins d'osier, l'humble claie
Où, quand le vieux vannier tombe et meurt, on l'étend
Tout prêt pour le cercueil. Son convoi se répand,
Le soir, dans les sentiers où verdit l'oseraie.
Brins d'osier, brins d'osier,
Courbez-vous assouplis sous les doigts du vannier.

André Theuriet (1833–1907)

Willow Tree

They say that once the tear has fallen,
The willow cries eternally
Cry not for me, my willow tree
Don't shed your tears eternally
Cause I have found the love I've searched for
I need your tears no more, no more

So tell where, my weeping willow
And if we'll ever meet again
Cry not for me, my willow tree
Don't shed your tears eternally
Cause I have found the love I've searched for
I need your tears no more, no more

They say the willow cries for someone
And that's when someone's heart is broken
Cry not for me, my willow tree
Don't shed your tears eternally
Cause I have found the love I've searched for
I need your tears no more, no more

Alton Ellis

Alton Ellis : Willow Tree